People have different languages and accents around the world. As a matter of fact, people can even speak the same language yet have a different accent. Everyone sounds different; whether they are from a different country, different state or even a different city, everyone has their own accent. For my investigation I have chosen a person that speaks English but is from another country.
Navin Poon is a Guyanese/American college student, who is 18 years old. Although he was born in New York, his parents and extended family were born in Guyana. He lived with both parents and his two older brothers in their house in Jamaica, Queens while growing up. Navin was surrounded with his grandparents, aunts, uncles, cousins, and of course friends and neighbors that were also Guyanese. Being surrounded by these people during his younger age or during his critical period, Navin has learned to speak Guyanese Creole, saying certain things in different ways. But of course after being in school and listening to other students, classmates, and teachers speak, Navin sounds normal in which everyone can understand him and he has the ability to vary his accent.
In Guyana the official language is English. The English spoken however is known to be Creole, which is a linguistic fusion of African dialects and English, because of how it sounds. Although most of words are the same and are spelt the same way, the way it is said sounds completely different in comparison to someone who speaks regular English from New York. According to research, in Guyana the English taught in school is based on British English. Some of the spellings to the words are different. For example, the word color is spelled "c-o-l-o-r" in Great Britain, as in Guyana.
The pronunciation of certain words is different when a Guyanese says it than when a person from another English speaking country says it. During my investigation, Navin Poon gave me examples of words that are...